하늘호수™

하늘호수™

  • 분류 전체보기 (1593)
    • 나비&나방 (3)
      • 네발나비과 (307)
      • 부전나비과 (185)
      • 팔랑나비과 (57)
      • 호랑나비과 (98)
      • 흰나비과 (69)
      • 나방류 (7)
    • 기타곤충 (57)
      • 갑충류 (28)
      • 잠자리류 (24)
      • 거미류 (19)
    • 기타동물 (21)
    • 식물 (133)
      • 초본류 (87)
      • 목본류 (32)
      • 기타식물 (14)
    • 접사관련 (16)
    • LIFE (569)
      • Climbing (190)
      • Cycle (31)
      • Essay (109)
      • Landscape (179)
      • Panorama (30)
      • Portrait (12)
      • Swimming (17)
      • Time lapse (1)
  • New Post
  • 태그
  • 방명록
  • 하늘호수™ 티스토리 모바일
  • 하늘호수™ 네이버블로그
  • 창원클라이머스
  • 색연필 - Greenlens
  • 녹운 의 접사 사진 블로그
  • NANO PHOTO
  • 12kann
  • 스토퍼 네이버블로그
  • 자운 네이버블로그
  • 짹송의 나비갤러리
  • 하이드 네이버블로그
  • 페퍼포토갤러리
  • Dark Photos
  • k-timelapse
  • 시리우스b
  • 으겡구어 백패킹
  • 한국의나비
  • 이호균의 풀꽃나무광
RSS 피드
로그인
로그아웃 글쓰기 관리

하늘호수™

컨텐츠 검색

태그

지리산 암벽 부산 자전거라이딩 먹그림나비 불모산 네발나비과 가덕도 밀양 팔랑나비과 호랑나비과 김해 창녕 금정산 빙벽등반 흰나비과 부전나비과 빙벽 애벌레 얼음골

최근글

댓글

공지사항

아카이브

분류 전체보기(1593)

  • 우화부전

    우화부전 나비를 찾아다니다 보면 이런 안타까운 생사의 기로에 마주치는 경우가 많다. "羽化不全" 번데기에서 나비가 되기위해 날개 돋이를 하다 실패해서 완전하지 못한 상태가 되었다는 뜻이다. 나비의 한살이 용어들이 일본에서 유래된 한자어가 대부분이다 보니 이런 상황에 맞는 우리말로 대체할 단어가 뭘까 고민해본다. 그리고 꽃에 나비가 모여들때 자주 사용하는 말들중 "흡밀"은 꿀빨기 라고 하면 될텐데 굳이 일본식 한자로 불러야 하는지... ^^; 만구 내생각이지만~ 흡혈귀 라는 단어도 일본에서 먼저 만들어 졌을거라 생각된다. "吸蜜" 을 콩글리시로 표현해봤더니 "Suck honey" 라는 단어가 떠오른다~ 그런데~ 단어에서 느껴지는 어감이 썩~~ 좋지는 않다 ~ㅎㅎ 그냥 꿀빨기 라고 부르는게 더 나을것 같다~..

    2021.05.05
  • 사슴풍뎅이

    사슴풍뎅이

    2021.05.05
  • 큰줄흰나비

    큰줄흰나비

    2021.05.01
  • 봉하

    봉하

    2021.04.12
  • 푸른부전나비

    푸른부전나비

    2021.04.08
  • 애호랑나비

    애호랑나비

    2021.03.30
1 ··· 53 54 55 56 57 58 59 ··· 266
티스토리Mobile 네이버Blog 나비&나방 LIFE
© 2024 baykal All rights reserved.

티스토리툴바